金吾不禁夜提示您:看后求收藏(第1944章 丰盛号角(上),哈利波特之晨光,金吾不禁夜,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
最快更新哈利波特之晨光最新章节!
第1944章??丰盛号角(上)
鲁昂虽然不是海港,却聚集了很多水手,在老集市广场的另一边有一家名为“丰盛号角”(la??corne??d’abondance)的酒店,从里面传来欢乐的歌声。
There??once??was??a??ship??that??put??to??sea,曾经有一艘船出海,
And??the??name??of??that??ship??was??the??Billy??o"??Tea,这艘船的名字叫??Billy??o"??Tea,
The??winds??blew??up??,??her??bow??dipped??down,随着风吹起,她扬帆起航,
Blow??my??bully??boys??blow(Huh!),吹吧,使劲吹,
Soon??may??the??Wellerman??come,过不了多久,“茶壶号”就要来了,
To??bring??us??sugar??and??tea??and??rum,给我们带来糖、茶和朗姆酒,
One??day??when??the??tonguin"??is??done,当捕捉的鲸鱼被处理完,
We"ll??take??our??leave??and??go,我们走吧,再度出发,
She??had??not??been??two??weeks??from??shore,她离开海岸还不到两星期,
When??down??on??her??a??right??whale??bore,正好有一只鲸鱼在她下方钻来钻去,
The??captain??called??all??hands??and??swore,船长对所有船员发誓,
He"d??take??that??whale??in??tow(Huh!),他将把鲸鱼捕捞上岸,
Soon??may??the??Wellerman??come,过不了多久,“茶壶号”就要来了,
To??bring??us??sugar??and??tea??and??rum,给我们带来糖、茶和朗姆酒,
One??day??when??the??tonguin"??is??done,当捕捉的鲸鱼被处理完,
We"ll??take??our??leave??and??go,我们走吧,再度出发,
Before??that??boat??had??hit??the??water,涌起的海浪拍打着船身,
The??whale"s??tail??came??up??and??caught??her,船员抓住了鲸鱼的尾巴,
All??hands??to??the??side,??harpooned??and??fought??her,所有船员都到船边,手持鱼叉和她搏斗,
When??she??dived??down??below(Huh!),鲸鱼深深地潜入海中,
Soon??may??the??Wellerman??come,过不了多久,“茶壶号”就要来了,
To??bring??us??sugar??and??tea??and??rum,给我们带来糖、茶和朗姆酒,
One??day??when??the??tonguin"??is??done,当捕捉的鲸鱼被处理完,
We"ll??take??our??leave??and??go,我们走吧,再度出发,
No??line??was??cut,??no??whale??was??freed,绳子不会断裂,鲸鱼不会被释放,
The??Captain"s??mind??was??not??on??greed,船长的心思并不贪婪,
But??he??belonged??to??the??whaleman"s??creed,但他有属于捕鲸人的信仰,
She??took??that??ship??in??tow(Huh!),她把船拖着向前,
Soon??may??the??Wellerman??come,过不了多久,“茶壶号”就要来了,
To??bring??us??sugar??and??tea??and??rum,给我们带来糖、茶和朗姆酒,
One??day??when??the??tonguin"??is??done,当捕捉的鲸鱼被处理完,
We"ll??take??our??leave??and??go,我们走吧,再度出发,
For??forty??days,??or??even??more,过了四十天,甚至不只四十天,
The??line??went??slack,??then??tight??once??more,拴住鲸鱼的绳子时紧时松,
All??boats??were??lost,??there??were??only??four,我们只剩下四只船,其他船都不知去向,
But??still??that??whale??did??go,但鲸鱼还在,
Soon??may??the??Wellerman??come,过不了多久,“茶壶号”就要来了,
To??bring??us??sugar??and??tea??and??rum,给我们带来糖、茶和朗姆酒,
One??day??when??the??tonguin"??is??done,当捕捉的鲸鱼被处理完,
We"ll??take??our??leave??and??go,我们走吧,再度出发,
As??far??as??I"ve??heard,??the??fight"s??still??on,据我所知,战斗还在进行中,
The??line"s??not??cut??and??the??whale"s??not??gone,绳子还没剪断,鲸鱼还没离开,
The??Wellerman??makes??his??a??regular??call,“茶壶号”不断鸣号,
To??encourage??the??Captain,??crew??and??all,鼓励着船长、船员和所有一切,
Soon??may??the??Wellerman??come,过不了多久,“茶壶号”就要来了,
To??bring??us??sugar??and??tea??and??rum,给我们带来糖、茶和朗姆酒,
One??day??when??the??tonguin"??is??done,当捕捉的鲸鱼被处理完,
本章未完,点击下一页继续阅读。