叨狼提示您:看后求收藏(第三百二十九章 文化道统之争,财色,叨狼,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
最快更新财色最新章节!
“你们中国人为什么从来不懂得尊重别人呢?只喜欢以自己的意志强加于别人?”李允蘅非常不满地对范无病说道。
范无病笑了笑道,“这真是无从谈起了,什么时候你们韩国人懂得尊重别人了?”
“我们什么时候不尊重别人了?”李允蘅非常不服气地反问道。
“把孔子跟老子都认定为韩国人,这个总是有的吧?”范无病立刻提出了这个问题。
韩国自从经济发展起来之后,民族自尊心大大增强,近年来极力宣扬大韩民族的优秀文化。与此同时,则有意无意回避和淡化中国文化对韩国文化的影响,一些学者致力于研究韩国文化对中国文化的反影响,得到了韩国社会各方面的赞誉和资助。
据说有的学者已经证明孔子乃是韩国人,虽有不同意见,但已作为一家之言而等待历史检验。目前又有关于老子也是韩国人的大胆猜想,但是还没有拿出强有力的学术证明。
有的韩国人跟中国人讨论这些问题时,问中国人对此会有什么反应,中国人便说不会有什么激烈的反应,肯定一笑了之。
事实上,孔子是韩国人或者是曰本人甚至是美国人,对于中国都不是什么坏事,反而可能是很大的好事。中国人的文化理想就是天下大同,而不太在乎血缘和血统的纯粹与否,假如能够证明尧舜禹也是韩国人或者曰本人的祖先,秦始皇的染色体跟美国总统家族的染色体完全一致,那对于民族交往以及世界和平都会具有相当大的促进意义。
但是另一方面,对于不同文化之间的相互影响,还是应该本着实事求是的态度。中国历史上受到过许许多多其他文化的影响,中国文化本身就是多元文化交汇融合的结果。中国人对此一是积极接受,二是毋庸讳言。
范无病对李允蘅说道,“大国和小国的区别,不但在于经济发展,也在于文化认同上。虽然现在我们中国人穷一些,但是不出十年的时间,绝对能够重新回到经济大国的位置上去,但是对于韩国而言,你们就是再努力一百年,也始终只能偏安于汉江一隅而已,这是因为什么呢?”
“虽然我极不赞同你这种说法,但是我也想听一听你的解释。”李允蘅有些不满地对范无病说道,胸前的高耸因为有些气愤而变得起伏不定。
范无病看着李允蘅的样子,觉得这个小姑娘倒是真姓情,只不过受到的教育有点儿问题,出了一些认知偏差而已,于是他就对李允蘅说道,“我们吃着西域来的葡萄,喝着拉美产的咖啡,穿着洋鬼子的西装,走在元大都的胡同,我们不觉得有什么自卑,人家的东西好,我们学会了,那就是我们大家共有的了,非要强分你我,这些东西有时候是分不清的。”
李允蘅立刻表示了不同意见,“这个事一定要分清楚的,否则怎么知道我们大韩民族是世界上最优秀的民族?”
范无病顿时感到有点儿恶心,忍住想要呕吐的感觉对她说道,“跟你们讨论这种事情,真是对牛弹琴。世界上最优秀的民族不是自己吹出来的,要得到大家的认可才行!就比如现在韩国很多人反对使用汉字,一定要处处使用韩国自己的注音文字。我对此完全没有意见,因为从大处说,这有利于韩国文化精神的发扬。但是问题在于,韩国语中大约七成以上的基本词汇都来自于汉语,使用汉字作为书面语的历史又相当长。韩国注音文字的发明只有五百多年,直到本世纪七十年代,汉字读物还在韩国社会上随处可见。这样,强行废除汉字,就会造成许多字词不知所云。我在汉城的时候,看到很多韩国的报刊,特别是学术论文,在一些词汇的后面,用括号标注了汉字,这说明没有汉字,这些词就难以理解,比如意境、佛法、决战、议论等。我想,汉字同其他的语言文字一样,并不是中国人可以独占的,为什么非要把它消灭得干干净净不可呢?消灭汉字的可怕后果已经有许多韩国学者指出了,比如历史断裂、思维硬化等,我在此不必多言。”
李允蘅听了范无病的话,立刻反驳道,“中韩两国距离很近,文化之间的影响也是不可避免的,不能就认为韩国的文化是从中国流传过来的,我们也有自己的文化传统,有自己的民族特色。”
范无病摇头说道,“就如汉城改成首尔来说,中国人听到汉城,就能够感觉到这是一个宏大的、繁华的、充满文化精神的首都。但是如果叫首尔,则与大多数韩国地名风格不同。如果一定要按照韩国人的发音来翻译,那恐怕有的人会说,关于首尔最准确的发音是色窝儿,发音虽然准确了,但意思却是色情的秘密场所,反而更加糟糕。也许还有人会说成馊味儿,因为汉城的垃圾清理不及时的时候,街道上弥漫着一股泡菜腐烂后的馊味儿。所以我想,还是不改名字为好。”
李允蘅听了范无病的话之后,气得鼻子都快歪了,把头一甩,气冲冲地就走掉了,半路上因为情绪激动的缘故,将高跟鞋的鞋跟都崴掉一只,索姓光着脚走进了她自己的车子,直接吩咐人开车离开了。
范无病看着李允蘅离去的背影,哈哈大笑道,“还是我有办法,三言两语就把这个麻烦给打发了。”
跟在范无病身后的一名保镖就撇撇嘴道,“老板,你损人的功夫可是见长啊!”
本章未完,点击下一页继续阅读。