第3章 不可能的贝克街叁
春韭提示您:看后求收藏(第3章 不可能的贝克街叁,[综]福尔摩斯夫人日常,春韭,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
最快更新[综]福尔摩斯夫人日常最新章节!
于是乎,光阴似箭,日月如梭,路德维希和皇室话痨男斯图亚特转眼就来到了传说中的贝克街。
这真的已经算是是历史中的故事了,柯南道尔是上上个世纪的作家。
当年夏洛克和莫里亚蒂被柯南道尔不求同生但是共死以后,伦敦还发生了游.行,来反抗福尔摩斯这种基情的死法。
(喂,真的是因为基情才反抗的么?再黑伦敦,伦敦游.行民众一定会糊你一脸大姨妈的!)
对比之下,当年的伦敦是有多么地纯洁,现在的伦敦太堕落了!
……
坚决地拒绝了斯图亚特 “要去路德维希小姐家以一个贵族的礼仪拜访伯父伯母”的要求,并且把他先赶下车以后,路德维希终于双脚踏在了著名并且凶残的贝克街221B号门口。
她很感慨……如果是上辈子的挚友安和要是知道她竟然能活生生地站在贝克街221B号的门口,大概会嫉妒到和她的男朋友搞基的吧?
路德维希一样深深地爱着柯南道尔笔下的侦探大人,可是这种对带着浓浓翻译体味道的侦探大人的爱,在遇见后来的华丽丽的楚留香以及华丽丽的怪盗基德时,立即消失不见了。
华丽帅气的怪盗浪子什么的才是真爱好吗?
性格恶劣的神探夏洛克和他的好基友们什么的,她真心一点都不期待啊。
最重点的是,原著里的夏洛克一点都不美型~
╮(╯_╰)╭
敲门三下,没人应,又敲了三下,继续没人应,再敲三下,还是没人应。
她等了一会儿,没有人来,机票花去了大半的钱,她无处可去。
英国的老式街道没有遮雨檐,远处红色和橙色的灯光交替出现,颜色鲜明的雨伞出入各种咖啡厅或者牛排店。
魂淡再不来老娘就只能去吃霸王餐了。
她的头发被牛毛一样的雨丝打湿,无聊之下,她开始敲打摩斯码。
——没错,摩斯码,而且是及其专业的摩斯码。
这是她和安和的小秘密。
在大家打游戏还在用小霸王游戏机的小时候,她常常趁父亲不在家,偷偷打超级玛丽,一听到父亲敲门,就动如脱兔地把游戏机手柄键盘什么的通通扫进沙发底,然后静如处子地坐在书桌边伪装成一直在看书的样子。
……好吧,她就是一个不正经读书也不读正经书的货。
安和父母管的更严,家里连电视都不让看,更不要说游戏机,他只能背着父母来找她玩。
当时手机还没有流行,打电话怕又被父母接到,正巧那时她在看二战史,着迷于国统局情报局,就和安和约定用摩斯码敲打墙壁来交流。
反正两家是单元楼隔壁,两个小孩的书房就隔着一层墙壁,玩暗号什么的实在是太方便了。
是以,维希做作业的时候,会突然从墙壁里传来长长短短的敲击声,小学拼音首字母,合在一起就变成了简单的对话。
譬如,安和慢慢敲打:NBZL——你爸走了?
维希就会非常女王地吧嗒吧嗒说:ZL啪嗒啪嗒KYSGLWL——走了,可以死过来玩了。
至于这种小孩子的把戏,为什么会让路德维希练出这么专业的手法呢?
太简单了,因为爷爷奶奶就是搞情报的,耳濡目染,学习气氛不要太好哦~
电报这种看似小儿科的东西,其实是非常残酷的,如果时间把握不好,一个空格长了,或者短了,都会改变电报的意思。
维希的奶奶就死于电报谬误呢,维希她爷爷常常扼着手腕叹息,当年若是没把时间听岔,维希她奶奶就不会在那个时间点去徐记包子铺给他买肉包子,不去徐记包子铺买那两个倒霉包子,就不会在枪战里被打中了。
维希奶奶并没有当场死亡,被枪击后,过了四个小时才因为失血过多,停止呼吸,从被枪击到后来的救治过程里,都没有麻醉药。
所以,战争时期电报人员是非常不容易的,他们是用别人的生命在打自己的码啊。
顺便说一句,那家徐记包子铺现在还开着,做包子的胖老板当年是个卧底,维希奶奶死了以后,徐胖子就没做过肉包子了,他非常专注地做了几十年的菜包子,从一开始的白菜包子,到腌菜包子,再到后来实在没包子做,开始做辣椒炒素面包子。
专注菜包子二十年,做出的菜包子手拉手环绕起来可绕地球三圈。╮(╯_╰)╭
真是遗憾,人怎么能和肉包子过不去呢。
敲着敲着,维希不由得翘起了嘴角。
这怀念的、最怀念的时光啊。
时间过去这么久,爷爷还养花吗?老了吧,还和路口的理发师傅下象棋吗?
世界那边的段安和,还好吗?也36岁了吧,娶了妻子了吗,有孩子了吗?
已经变成一位令人尊敬的父亲了吧?
物是人非,你过的好吗?
当年两人还约定好了,她穿西装做他的伴郎,安和穿女装做她的伴娘……安和对她说的话从不反抗,因为反抗后果会更惨重,比如穿女装还要加丝袜什么的……
啊啊啊走之前没看到段安和穿女装的样子,她不甘心!!
敲了三遍还没有人开门,只能说明里面没有人,确定里面没有人以后再继续敲,只能说明敲门的人很无聊。
路德维希现在敲门就是因为——太无聊了。
至于在一个老太太门前敲摩斯码什么的,那就是无聊中的无聊,她可没有指望郝德森太太年轻时是二战情报局的电报人员。
短长空长短空长短长长——any
长短长短空长长长空长短——con
短长空短长短短空短短空短短短长空短——alive
短短短短长短空短空短——here
……
Con是法语,通俗地翻译来说,就是混蛋
Any con alive here?——这里面有混蛋活着吗?
好吧,路德维希承认,她就是无聊……以及恶趣味,但是她已经收敛了,她本来是想打“这里面有基佬活着吗?”的。
本章未完,点击下一页继续阅读。